"Vou pegar 8 rebotes por jogo" |
Depois de algum tempo de espera, conseguimos contato com Luigi Datome. O jogador, que irá estrear na NBA essa temporada, concordou em responder algumas perguntas - as quais transcrevo aqui. As perguntas foram feitas por mim, pelo Thiago e pelo Daniel.
Antes de tudo, um print (meio mal feito, é verdade) do e-mail que nos foi mandado. Caso alguém queira o e-mail, nos avise que nós encaminhamos para vocês, sem problemas. Todos fazemos parte dessa entrevista. Além disso, vou colocar perguntas e respostas em inglês - pois foram feitas em inglês - e a tradução embaixo, para que vocês possam ver a resposta em português;
Olha a timbragem do Palace ali embaixo *-* |
- I know that you should have answered this a lot of times since you've signed, but I'd like you give a short introduction of yourself, telling us the main particulars of your game.
-(Eu sei que você já deve ter respondido essa pergunta muitas vezes, desde sua contratação, mas eu gostaria que você desse uma breve introdução de si, nos contando as características de seu jogo).
Luigi: -“I’m a small forward, I’m a shooter, I’m a gritty player. I can tell you it means a lot for me to have an opportunity to be on the court and contribute.”
Luigi: -“I’m a small forward, I’m a shooter, I’m a gritty player. I can tell you it means a lot for me to have an opportunity to be on the court and contribute.”
- "(Eu sou um ala, um shooter, um jogador raçudo. Posso dizer à vocês que significa muito para mim, ter a oportunidade de estar na quadra e contribuir)";
- I'd like to know what you think are the main differences between the NBA game, and the Europe game, and what points you think will be the hardest ones for you to adapt, and the ones you think will be the easiest?
- (Eu gostaria de saber, para você, quais as maiores diferenças do basquete da NBA e o europeu, e quais pontos acha que serão os mais difíceis para se adaptar, e os mais fáceis também).
Luigi: “Watching this game from preseason, I can say all the players are great athletes and the speed is much quicker. Everything is quicker. The spacing is quicker, the way you have to shoot and pass is up-tempo.”
-"(Assistindo à pré-temporada, posso dizer que todos os jogadores são grandes atletas, e o jogo é muito mais rápido. Tudo é mais rápido. O espaçamento é mais rápido, a maneira que você precisa arremessar e passar é acima do normal)";
-"(Assistindo à pré-temporada, posso dizer que todos os jogadores são grandes atletas, e o jogo é muito mais rápido. Tudo é mais rápido. O espaçamento é mais rápido, a maneira que você precisa arremessar e passar é acima do normal)";
-(On what will be hard and easy to adapt to): “The up-tempo speed. I’ll have to understand quickly what I have to do on the court, what the best choice to take on the court is. Easy, maybe I don’t know. I have great motivation to work out everyday in order to improve and to contribute to the team.”
-(Sobre o que será mais fácil/difícil de se adaptar): "(A velocidade acima do normal. Terei que entender rapidamente o que terei que fazer na quadra, qual é a melhor decisão para tomar, na quadra. A mais fácil, talvez eu não saiba. Tenho grande motivação para treinar todo dia visando melhorar e contribuir para o time)";
-I knew you and Brandon Jennings played together at Pallacanestro Virtus Roma in 2008. Back there you two were the youngest players on the team. After all those years what are your expectations on having Jennings as a teammate again?
-I knew you and Brandon Jennings played together at Pallacanestro Virtus Roma in 2008. Back there you two were the youngest players on the team. After all those years what are your expectations on having Jennings as a teammate again?
-(Soube que você e Brandon Jennings jogaram juntos no Pallacanestro Virtus Roma, em 2008. Naquela época, vocês eram os jogadores mais jovens da equipe. Após todos esses anos, quais são suas expectativas em ter Jennings como colega de equipe de novo?).
Luigi: “It was good for me to know Brandon (Jennings) already and also Jonas (Jerebko) because he played in Italy as well. It was good for me because I knew two players in the locker room and that helped me a lot to enter a new world and a new team. They have been very good with me and treat me really good.”
-"(Foi bom para mim já conhecer o Brandon (Jennings) e também o Jonas (Jerebko), que jogou na Itália também. Foi bom porque eu conhecia dois jogadores no vestiário, e isso me ajudou muito a entrar em um novo mundo e em um novo time. Eles foram muito bons comigo e me tratam muito bem)";
-Now, that you're in the NBA, what does it represent to you, coming and playing in a traditional team, but a team that doesn't know what is playoffs since 2009?
-(Agora que você está na NBA, o que significa para você chegar e jogar em uma equipe tradicional, mas que não sabe o que é playoffs desde 2009?)
-(Agora que você está na NBA, o que significa para você chegar e jogar em uma equipe tradicional, mas que não sabe o que é playoffs desde 2009?)
Luigi: “It’s an honor. It was an honor when George David came over and watched me play overseas, so now that I am a part of the team it is such a big dream come true. I’m here to learn and my ears are all open to everyone like Joe Dumars, Mo Cheeks and from all the great players on this team to help me understand this world and can give me advice about the league.”
-"(É uma honra. Foi uma honra quando George David foi me assistir jogar do outro lado do oceano e, agora que sou uma parte do time, é um grande sonho se tornando realidade. Estou aqui para aprender e meus ouvidos estão abertos à todos como Joe Dumars, Mo Cheeks e à todos os grandes jogadores desse time para me ajudarem a entender esse mundo e me darem conselhos sobre a liga)";
- Keeping the subject, despite been a winning franchise and having a strong contender team last decade, the Detroit Pistons have struggled last years. With all the moves made this off-season, the team are trying to go back to Playoffs. How do you think you can help the team to reach this objective? Are you aware, that with the spacing issues everyone says we'll have, your shots from outside and mid-range will be extremely important? How you plan to deal with this pressure?
-(Mantendo o assunto, apesar de ser uma franquia vencedora e ter sido um forte candidato à títulos na última década, o Detroit Pistons sofreu nos últimos anos. Com todas as negociações feitas nessa off-season, o time está tentando voltar aos playoffs. Como você acha que pode ajudar o time a alcançar esse objetivo? Você está consciente, que com os problemas de espaçamento que todos dizem que teremos, seus arremessos de três e média distância serão extremamente importantes? Como você planeja lidar com essa pressão?
-(Mantendo o assunto, apesar de ser uma franquia vencedora e ter sido um forte candidato à títulos na última década, o Detroit Pistons sofreu nos últimos anos. Com todas as negociações feitas nessa off-season, o time está tentando voltar aos playoffs. Como você acha que pode ajudar o time a alcançar esse objetivo? Você está consciente, que com os problemas de espaçamento que todos dizem que teremos, seus arremessos de três e média distância serão extremamente importantes? Como você planeja lidar com essa pressão?
Luigi: “That’s why they signed me. I can stretch the floor and the defense will have to make a choice on the court. They collapse the players and the other shooters will have the opportunity to get a shot or they stay closer to us so Greg (Monroe), Josh (Smith) and Andre (Drummond) can have much more freedom in the paint. We’re going to be unpredictable, I hope.”
-"(Foi para isso que me contrataram. Eu posso espaçar a quadra e a defesa terá que fazer uma escolha na quadra. Ou eles concentram os jogadores e os outros arremessadores terão a oportunidade de arremessar, ou eles ficam próximos a nós, e aí, Greg (Monroe), Josh (Smith) e Andre (Drummond) poderão ter muito mais liberdade no garrafão. Nós seremos imprevisíveis, eu espero)";
-Finishing, I'd like you to send a message for all the Pistons nation, here in Brazil, that will be very pleased with your interview.
-(Para terminar, eu gostaria que você mandasse uma mensagem para toda a "Pistons nation" aqui no Brasil, que ficarão muito contentes com sua entrevista)
-(Para terminar, eu gostaria que você mandasse uma mensagem para toda a "Pistons nation" aqui no Brasil, que ficarão muito contentes com sua entrevista)
Luigi: “You’ve been very good to me. I understand that the Pistons have fans all over the world and I just want to say, ‘Hi and keep watching, and I hope it will be a really good season."
-"(Vocês têm sido muito bons para mim. Eu compreendo que o Pistons tem torcedores ao redor do mundo, e quero dizer 'Olá, e continuem assistindo, espero que essa temporada será uma temporada realmente boa)".
É isso. Eu gostaria de agradecer o Luigi, pela entrevista e paciência, mesmo se recuperando de lesão, ao Michael Horan, assessor de imprensa do Pistons, pela paciência e disposição, ao Thiago, que propôs a entrevista ao Luigi, ao Daniel, que enviou perguntas, a toda a galera que lê as coisas que escrevo aqui, e a todos os fãs de basquete, em geral. Acredito que essa entrevista é algo realmente maravilhoso. Nós que escrevemos sobre basquete no Brasil sabemos como é difícil, realmente estamos muito contentes por isso. Obrigado!
Daqui a pouco começa a temporada, contra o Wizards. Espero que comecemos com o pé direito, rumo aos playoffs! #GoPistons!
0 comentários:
Postar um comentário